집중 번역 워크플로용 베타

선택한 텍스트, 클립보드, 빠른 교체를 위한 Windows 번역기

LuminaL은 선택한 텍스트, 클립보드 번역, portable 사용, 빠른 교체 작업을 위해 만든 Windows 번역 앱입니다. 짧은 텍스트와 반복 작업에서 DeepL 대안을 찾는다면 더 직접적인 데스크톱 흐름입니다.

LuminaL은 실제 사용 패턴을 확인하며 발전하는 베타 제품입니다.

01

선택하고 번역

문서, 채팅, 대시보드, 앱의 텍스트를 잡아 몇 초 만에 다른 언어로 옮깁니다.

02

교체하고 계속

복사와 교체 흐름은 반복 작업에서 매초가 중요할 때를 위해 설계되었습니다.

03

다른 앱으로 확장

LuminaL은 IliciLabs 제품 생태계로 들어오는 작은 진입점입니다.

LuminaL

LuminaL

Windows용 compact 번역기

베타

원문

현재 작업 흐름을 끊지 않고 앱을 바꾸지 않은 채 이 블록을 빠르게 번역해야 합니다.

LuminaL 결과

블록을 즉시 번역하고 복사하거나 교체한 뒤 다른 도구로 이동하지 않고 계속 작업합니다.

왜 중요한가

빈 데모가 아니라 실제로 쓰는 보조 도구

Compact workflow

작고 직접적인 UI로 현재 맥락을 깨지 않고 번역합니다.

온라인과 오프라인

온라인 모델로 시작하고 필요할 때 로컬 모드로 전환합니다.

유연한 배포

빠른 설치용 MSI와 portable ZIP을 제공합니다.

실제 업무용

지원, 문서, 운영, 학습, 다국어 글쓰기에 맞춥니다.

사용 사례

하루 종일 번역하지만 흐름을 벗어나고 싶지 않은 사람을 위해

  • 에디터나 브라우저를 떠나지 않고 기술 문서를 다른 언어로 읽기.
  • 지원 대화나 티켓 검토에서 수동 copy-paste 줄이기.
  • 코딩 중 snippets, labels, 짧은 텍스트 번역.
  • 짧은 Windows 번역에서 context switching이 문제일 때 DeepL 대안으로 사용.

비교

Windows 번역 workflow를 위한 DeepL 대안으로서 LuminaL

짧은 텍스트를 Windows 안에서 반복해서 번역할 때 중요한 것은 번역 품질만이 아니라 매번 얼마나 많은 context switching이 생기는가입니다.

기준
브라우저 탭의 DeepL
LuminaL
작업 위치
다른 탭이나 창을 열고 번역한 뒤 다시 돌아옵니다.
현재 앱 안에서 빠른 번역을 위한 compact desktop 창을 사용합니다.
잘 맞는 텍스트
긴 문단이나 별도의 번역 세션.
선택 텍스트, labels, tickets, chats, 반복 snippets.
원래 앱으로 되돌리기
수동 copy-paste가 일반적입니다.
하루 종일 반복할 수 있는 copy, translate, replace 흐름.
사용 형태
브라우저와 활성 웹 세션 의존도가 높습니다.
MSI 또는 portable ZIP, 앱 내부의 offline 경로.

솔직한 포지셔닝

비교를 과장하지 않겠습니다

DeepL은 문서나 별도 번역 세션에 여전히 강합니다. LuminaL은 짧은 조각을 번역하고 원래 앱으로 되돌리며 집중을 유지해야 할 때 더 잘 맞습니다.

Funnel

보조 앱이 제품 랩 전체와 연결됩니다

FAQ

다운로드 전 빠른 질문

LuminaL은 IliciLabs 안에서 어떤 역할인가요?

LuminaL은 IliciLabs 생태계 안의 보조 실험 도구입니다.

설치가 필요한가요?

반드시 그렇지는 않습니다. MSI installer 또는 portable ZIP 중 원하는 방식을 사용할 수 있습니다.

오프라인 workflow에도 맞나요?

예. 외부 서비스에 항상 의존하고 싶지 않은 경우를 위한 offline mode 경로가 포함되어 있습니다.

DeepL을 모든 경우에 대체하나요?

아닙니다. DeepL은 문서나 별도 번역 세션에 강합니다. LuminaL은 Windows 안에서 짧은 텍스트를 반복 번역할 때 더 잘 맞습니다.

제품으로 돌아가기

짧은 텍스트를 위한 Windows 번역기

LuminaL은 짧은 텍스트를 자주 번역하는 Windows 사용자에게 맞춘 compact desktop translator입니다. DeepL이나 브라우저 번역 탭으로 복사하고 다시 붙여넣는 흐름이 반복된다면, LuminaL은 그 context switching을 줄이는 데 초점을 둡니다.

가장 잘 맞는 사용 사례

  • 문서, UI label, ticket, chat, code snippet 번역
  • 선택한 텍스트와 클립보드의 빠른 번역
  • MSI 설치 또는 portable ZIP으로 가벼운 사용
  • Aurora가 음성/자막에 집중하는 동안 짧은 텍스트 작업을 맡는 보조 제품

LuminaL은 현재 beta입니다. 긴 문서 번역 세션에는 DeepL 같은 도구가 여전히 강할 수 있고, LuminaL은 짧고 반복적인 Windows 번역 워크플로에 더 잘 맞습니다.

LuminaL 다운로드